皇上听后说:“既然如此,那么我就不适合观看。”
随后,皇上又翻阅了达海所翻译的《武铨》,看到其中记载的投醪饮河的事情后,他说:“古代的良将能够体贴士卒,因此全军将士都愿意为他们效死。
但如果像额驸顾三台那样,在对敌时看到战士阵亡,只是用绳子拖回来,又怎么能得到士兵的全力效忠呢?”
庚子日,朝鲜的贡物没有达到规定的数额,皇上拒绝接受,并以书信的形式责备了朝鲜的过失。
二月庚申日,皇上命令边境的官员要谨慎地设置哨所和警戒线。
甲戌日,孟阿图出征瓦尔喀并传来了捷报。
三月乙亥日,也就是这个月的初一,镶蓝旗的固山额真、额驸顾三台被罢免,由太祖的弟弟的儿子篇古来替代他。
皇上还写信给大贝勒代善、三贝勒莽古尔泰以及各位贝勒大臣,希望他们能够直言不讳地指出皇上的过失。
丁亥日,皇上检阅了汉族士兵。
甲午日,刘兴祚、兴治的家属被诛杀,但他们的母亲被赦免。
丁酉日,朝鲜再次派遣使者前来进贡。
辛丑日,皇上派遣满达尔汉、董讷密给朝鲜国王送去书信,请求他们提供战船以协助攻打明朝,但朝鲜并未答应。
六月癸亥日,皇上确定了功臣的袭职制度。
黑龙江的伊札讷、萨克提、伽期讷、俄力喀、康柱等五位头目也前来朝见。
秋季七月的甲戌日,黑龙江的虎尔哈部的四个头目前来朝见并献上贡品。
庚辰日,开始设立六部,任命墨勒根戴青贝勒多尔衮,以及贝勒德格类、萨哈廉、岳讬、济尔哈朗、阿巴泰等人管理六部事务。
每个部门都分别设置了满、汉、蒙古的承政官,其下各有八位参政,还有一位启心郎。
同时,将巴克什的职务改为笔帖式,而那些仍被称为巴克什的人则保留原职。
更改了关于讦告各贝勒并准其离主的规定,禁止因小事而讦告。
还谕令贝勒在审理案件时,若存在冤屈和不公,将受到惩罚。
废除了对所有有罪职官一律削职的律法,今后将根据罪行的轻重进行不同程度的处罚。
同时,禁止官民之间同族嫁娶,违反者将按论处。
还谕令贝勒及各位大臣反省并改正自己的行为,寻求忠言谏诤。
甲申日,闹雷虎尔哈部的四个头目也前来朝见并献上贡品。
癸巳日,确定了小事赏罚的条例,命令牛录额真审理小事,大事则送交六部处
理。
明朝的总兵祖大寿等人在大凌河筑城。
皇上下令各蒙古部落率领自己的部众前来会合,准备征讨。
己亥日,大军向西出,命令贝勒杜度、萨哈廉、豪格留守。
庚子日,大军渡过辽河,皇上告诫将领们要体恤士卒。
八月壬寅日,是当月的初一,大军在旧辽河附近扎营,蒙古各部也率兵前来会合。
癸卯日,皇上召集蒙古各贝勒,重申之前的命令,禁止擅掠。
随后,大军分为两路,贝勒德格类、岳讬、阿济格率领两万兵力从义州进入,屯驻在锦州和大凌河之间,而皇上则亲自从白土场进入广宁。
丁未日,两路大军在大凌河会合,并趁夜攻城。
皇上命令说:“攻城可能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。