您的腹部有一处莲花状凹记,您始终用莲花花环做装饰,您的瞥视如莲花般清凉,您的双脚镌刻着朵朵莲花。
sb1823--啊!
慧希凯施,感官之主,所有主人的主人。
您解放了您母亲戴瓦克伊,她曾被邪恶的康萨王长期关押,过着痛苦的生活。
您也解救了我和我的孩子,使我们脱离了一连串的危险。
sb1824--亲爱的奎师那,主啊!
您把我们从下毒的糕饼、熊熊烈火、食人生番、邪恶的家族聚会、苦难重重的森林流亡生活以及赫赫武将相鏖战的战场中救下。
现在,您再次搭救我们,使我们免遭阿施瓦塔玛武器的伤害。
sb1825--我愿所有那些灾难能一再到来,好让我们能一次又一次地见到您,因为见到您意味着我们不用再面对生死轮回。
sb1826--我的主,尽管您平易近人,但只有彻底厌倦物质生活的人才会接近您。
那些正在物质旅途上奋力向前,试图凭尊贵的出身、万贯家财、高等教育和美丽的外貌在社会上出人头地的人,不会诚心诚意第接近您。
sb1827--我虔诚地顶拜您——物质上穷困潦倒之人的财富。
您不介入物质自然形态相互间的作用与反作用。
您自给自足,因而最和蔼可亲,是一元论者的主人。
sb1828--我的主,我认为您是永恒的时间、至尊控制者;您永恒存在,没有开始和结束;您无所不在。
您对众生一视同仁,平等施于仁慈。
生物体之间的不和,起源于他们相互间的交际往来。
sb1829--主啊,没人能理解您超然的逍遥时光;它们看似人类所为,因此被人误解。
您不偏袒谁,也不嫉妒谁,人们只是凭猜测认为您偏心。
sb1830--宇宙之魂啊!
这当然令人困惑:您虽然不活动,但却在工作;您虽然是生命力,不经出生就存在,但却诞生在这世上。
您本人亲自降临在动物、人类、圣哲和水生物中。
这一切实在令人困惑。
sb1831--亲爱的奎师那,您犯错时雅首达拿出绳子来捆您,您惊恐万状地眨着眼,泪珠扑簌簌地往下掉,洗刷着涂在您眼周的黑眼膏。
尽管恐惧的人格化身惧怕您,但您当时却害怕了。
您的这一表现令我困惑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。