hesobarongellassakathhellados,hetoneraton
hesmoneniprothuroislaisekhousaneon,
teipapaieitokatoptronepe:toiemenhorasthai
oukethele,hoied'enparosoudunamai.
——platon
我拉伊思,
昔日里希腊岛容我恣笑傲,
门巷前诸年少都为情颠倒;
我现在把这铜镜儿,
献进在神女庙:
我不愿见今日的鹤发鸡皮,
又不能见昔年的花容月貌。
这一首诗见于《希腊诗选》,据说是梭格拉底的大弟子柏拉图所作,但近代考订学者,都说不很的确,总之比那大柏拉图要迟一点,虽然不失其为名诗之一。
拉伊思系古代希腊有名妓女,大约与柏拉图同时,关于她有好些故事流传下来。
她在雅典,名动一时,贤愚老幼群趋门下,冀求亲近,犬儒迭阿该纳思甚见宠幸,雕刻家牟孔往见被拒,染白发为棕色,再往,拉伊思笑语之曰,“愚哉,昨日你的老子来,我已拒绝他了,你也来学他么?”
后拉伊思往斯巴达,亦甚有名,为妇女们所恨,一日被杀于爱神庙中,时为基督前三百四十年顷云。
古人献纳或造像,率有题词,唯拉伊思献镜当系后人拟题,据上述传说,她未必活到古稀——虽然这样的考证未免有点像痴人说梦。
这四行诗照例用了希腊人的几乎吝啬似的说法,很简要地做成,直译出来是这样的意思:
“我拉伊思,曾笑傲于希腊之上,有年少欢子,群集门前,今将镜子献给巴菲亚女神:因我之今所不愿见,我之昔又不能见了。”
把我的前面的译文拿来一比较,实在可以说是太“放诞”
了。
但是在康忒伯利诗人丛书本中见到伽纳忒博士(richardgarnett)的一篇译诗,觉得放诞一点的也并非没有。
其词曰:
venus,fromlais,onceasfairasthou,
receivethismirror,uselesstomenow,
forwhatdespoilingtimehathmadeofme
iwillnot,whathemarriedicannot,see.
不过这总不大足以为训,况且好好一篇古典的作品,给我把它变成一种词余似的东西,不必说文词不高明,就是格调也大异了:这种译法真如什师娶亲不足为法,所以我声明“戏译”
,戏者不是正经工作之谓也。
十五年二月十七日。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
十年前,顾烟意外进山洞,见到那条大白蟒,以为是地仙显灵,自此好运绵绵,唯独桃花不顺。十年后,当她脚踹渣男,手撕小三,险些殒命之际,那条大白蟒又来了一脸斯文样让她要知恩图报。顾烟假装淡定一命还一命,我俩扯平。谁知,他扶了扶眼镜顾小姐,当年在山洞里可不是这么说的。顾烟慌了你到底想怎么样?他一本正经你毁了我的清白,要负责的。顾烟!!!!后来某一天,当顾烟再次感概交个对的男友,能省下不少空调费的时候。某人蛇尾又悄悄缠上她的腰,红着眼委屈宝宝,人家冷,要抱抱。...
上辈子,周尧只想当咸鱼,创造了七大传奇IP天神系列,却被他用白菜价卖给了好友。后来家族的产业遭遇危机,他却什么力都帮不上,终于落了个家破人亡的下场,而他...
预收年代文穿成男主的长期饭票,文案直指专栏,有兴趣的小天使们可以加个收藏呀。人参精霍瑜穿成了一个和她同名不同姓的年代文女反派。反派的妈妈难产死了留下一个嗷嗷待哺的小弟弟,她的爸爸飞快另娶一个继室...
重生的姚瑞雪依旧成了某人的血库,如此,她决定在孙家踩她血上位之前,抢先抱住大腿不被其用,好以报仇虐渣,却不想大腿太粗,不如攻其心直上位。某团长,抱什么大腿,快到我怀里来...
穿越斗气大陆,流云成为米特尔家族少主。他申请前往乌坦城历练,并顺利接管乌坦城米特尔拍卖场,成为雅妃的顶头上司。与此同时,流云觉醒了拍卖万倍返还系统,拍卖任何物品皆可获得随机返还。叮,二品丹药筑基丹拍卖成功,恭喜宿主触发万倍返还,获得六品丹药生生造化丹!叮,青莲地心火拍卖成功,恭喜宿主触发万倍返还,获得青莲圣焰!叮,萧炎戒指拍卖成功,恭喜宿主触发万倍返还,获得天阶高级功法九阳焚天功,远古丹帝传承,太阴神焱这也太变态了吧看着系统返还的东西,流云瞬间惊呆了!...
当秦衍撕了系统,开启自主任务,就放飞了自我,不拘一格手撕白莲绿茶,脚踹渣男,嘴毒四方。蠢萌神兽主人,不好,敌军有系统。秦衍淡定如山不虚,我有你这个吃软饭的小北鼻。蠢萌神兽主人,他的金手指好腻害,我怕...