《创造周报》二十九号上张非怯君做了一篇《新鲜的呼声》,对于《小说月报》上高滋君的《夏芝的太戈尔观》的译文加以纠正,这是于翻译界前途很有益的事。
就这篇文章看来,高君的确错了不少,但张君自己也并不见得都对,其中使我迷惑,忙了半天的是那第九条批评。
原本英文云:
itisourownmood,whenitisfurthestfromakempisorjohnthecross,thatcries,“andbecauseilovelife,iknowishalllovedeathaswell.”
【1】
高君译文云,这就是我们自己的情调,从最古的悭比斯或约翰以来便在叫道,“因为我们爱这个生命,所以我知道我也是爱死的。”
张君加了八行的说明,据他的意思似乎应译作这是我们的情调,与说“因为我们爱这个生命所以我知道我也是爱死”
的悭比斯或约翰相去正远。
但是我觉得奇怪,为什么悭比斯会讲这样灵肉一致的话,便起手从事查考。
悭比斯的著作,可惜我只有一种imitationofchrist,但普通征引的大抵是这一册书。
我先查everyman'slibrary里的十六世纪旧译本,果然没有;又拿一八八九年liddon编的分行本来查,终于也是没有,——然而因此我的两小时已经费去了。
我真觉得奇怪,心想这莫非……于是找出tauchnitzedition的《吉檀迦利》细细检查,(老实说,我是不大喜欢太戈尔的,买了他几本纸面的诗文,差不多不曾读过,所以很是生疏,非细细的查不可,)翻到第九十五首,eureka!
只见第四节下半正是这两句话:
andbecauseilovelife,iknowishalllovedeathaswell.我喜欢的跳了起来,正同西滢先生发见了那个瘦子的斯密亚丹的照相的时候一样。
可怜的妥玛师兄哟,你的沉冤总算大白了。
倘若不然,人家真相信你说过那样旁门的话,还怕不把你赶下圣安格尼思山么!
我这时忽然联想起英国“市本”
(chapbooks)中的一卷戈丹的智人(“wisemenofgotham”
)的故事来。
其中一则说,有戈丹的十个人往河里洗澡,洗后点数却只剩了九人,十个人轮番来点都是一样。
大家急得大哭,相信已经淹死了一个同伴了。
后来有别村的人走过,才给他们找出那个缺少的——便是那时点数的人。
天下真有这样的妙事,大家“像煞有介事”
的在那里起劲争辩悭比斯贪比斯,却不知这句话正是太戈尔他老人家自己说的,而且还就在这一本书之内,真是有趣。
张君文中第十节“随着圣倍那特阖了眼睛”
与否的问题,我也觉得张君的解说似乎不很对,好在这只在文法和意义上就可以看出来,现在不必多说,因为我的目的只要说明悭比斯不曾说过那句《吉檀迦利》的话就好了。
临了我要说一句废话,张君文中末节六行,说的太是感情的一点了。
我并不想窜改一两字拿来回敬中国的批评家,但我希望张君自己要承认甘受“手责”
两下,因为“大丈夫一言既出驷马难追”
。
三个十二之日,在北京。
————————————————————
【1】大意云,“因为我爱生,我想我也会爱死”
,这是我们自己的情调,正与亚悭比斯或十字架的约翰相去极远。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
有什么比穿越到先秦去对抗白起更让人头疼?秦质子异人要将他的侍妾赵姬托付于我。书名又为始皇帝养成计划,捡到一只秦始皇。...
重生至96年,成为了北电96班的一名学生,开始不一样的绚丽人生...
林淮苏,八流演技,十八线艺人,除了好看一无是处,得罪了人惨遭毁容。林淮苏,江湖鬼医,活死人肉白骨,能阎王爷手里抢人,也能下毒于无形,笑着把你送走。穿越千年而来的鬼医林淮苏,在救护车上把自己的伤给治...
大明崇祯十四年,小冰河时代已到最严峻的时期,京师鼠疫风暴已在酝酿,洛阳已经失守皇帝还在为辽东局势忧心,就在这风雨飘摇之际。陈烨,一名幸运的时空交易店员,匹配到了崇祯。崇祯买粮食,买电台,买仙人指导。卖黄金,卖矿产,卖大明能卖的。朕要这天下,日光照耀之处,皆为明土。朕要在仙人的指引,以及完善的知识体系下,建立,富有大明特色的新大明陈烨别问了,这永乐大典,古方秘籍,万国已灭绝动物保护园真是地里长出来的。(书友群954975531)...
预收年代文穿成男主的长期饭票,文案直指专栏,有兴趣的小天使们可以加个收藏呀。人参精霍瑜穿成了一个和她同名不同姓的年代文女反派。反派的妈妈难产死了留下一个嗷嗷待哺的小弟弟,她的爸爸飞快另娶一个继室...
古文研究生叶修文,郁郁不得志,但不想,当穿越侠武世界,自己的古文研究,却大放异彩。别人看不懂的武功秘籍,尽数成为了他的囊中之物。六扇门的大佬活阎王,用一本没人能识得的刀谱,敷衍他,结果却成为...