在过去的一周,日本教育部方面——
派出两千多名来自各个高校的翻译学者,对中方参加【亚洲高校文学联赛】的本参赛图书,进行逐一且准确的翻译。
虽然说,这个时代的确存在ai,可是文学作品这种东西——
你肯定没办法用ai来翻译。
想要准确无误的表达出作品本身想要表达的含义,这种事情,就肯定缺少不了一位乃至数位合格的翻译!
这一次,中方入围【亚洲高校文学联赛】的文学作品,大都是一些中短篇小说。
而提起传统文学和网络文学这两个不同的领域,这两者对于‘中短篇’小说的定义——
这可谓是大相径庭。
如果是网文行业,提起‘中短篇’这三个字,那大家的第一印象就是字数多达几十乃至上百万的网络小说。
而在传统文学领域,提起‘中短篇’这个词汇,那大家印象普遍就是一些短小精悍的文学作品。
就比方说,江海所写下的这本《人间失格》,虽然全篇不过寥寥六万五千字,可就是这六万五千字的书,把它放到传统文学领域——
这完全就可以算得上是一部实打实的中篇作品!
这一次,报名参赛【亚洲高校文学联赛】的文学作品,其大都只不过三四万字,四五万字。
纵然有些同学文采斐然,可他们笔下所诞生的作品,也不过寥寥十余万字。
而就是这看似不起眼的十余万字,放眼传统文学领域——
这甚至都可以称得上是长篇作品!
日本教育部方面,派出了两千余名顶尖的翻译学者,负责翻译这些由中方学生所投稿的本丛书。
让两千名顶尖学者来翻译本中短篇小说?
这,不敢说有多轻松,但至少也可以称得上是绰绰有余!
经由一個星期,日夜不休,废寝忘食的翻译,来自于中方的这本投稿书籍——
基本已经全部翻译完毕!
当楚天骄手里拿着校团委送下来的最终书单,朝着江海大声呐喊:
“海子,你们参赛的书——”
“翻译成日文了!
!
!
!”
霎时间,全班同学的目光,都颇为艳羡的盯着江海。
有羡慕
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
李先生,您有好几段感情经历,能谈谈您对感情的看法吗?比如呢?比如您觉得男女朋友在一起AA制会不会影响感情?比如不懂浪漫的男生会不会很掉分?哦,我不知道,都是她们倒贴的,我对她们其实并不满意。重生到大学时期,李远给自己定了一个目标。不当舔狗,专心搞钱!...
三十年前,安欣患了一种怪病,她听从了医生的建议,成为了冷冻人,并且大胆的捐出了自己的六个卵宝宝。三十年后,她终于苏醒,还意外得到灵泉空间,安欣回家继承了祖业。就在她决定安安稳稳过日子的时候,六个儿子找上门...
云浅身为渡劫期的大佬,不幸陨落。为了再世为人,重新修炼,她不得不穿越到各个世界中变成了炮灰惨死多次后,云浅总算达成了完美炮灰成就。从此,她的任务变成了帮助炮灰翻身做主,复仇虐渣。女强,又苏又...
从1981年算起,穿越到英国已经十年了。开始以为能利用重生优势先知先觉,三十岁以前实现财务自由。结果十一岁生日当天,脑海里叮的一声万界杂货铺已开启,请店主接受第一个任务。看来,一个全新的未来开始了...
今晚12点入v。预收文我靠阿飘发家致富百年后我成了姑奶奶求收藏顾晨的师弟师妹们外出历练时不慎被困幻境,成了凡人世界凄惨的炮灰角色。为救师兄妹,顾晨踏入幻境。顾晨五岁成功召唤本命灵兽,八岁修成最年...
末日里,他们都叫我神农,我有些名气,爷爷给我留下一座山和一片鱼塘作为遗产,我在后山的血尸地里养血尸卖血灵芝,把血尸当做饲料在鱼塘养鲨鱼。我赚的盆满钵满不愁吃喝。但是其实我还有另外一个身份没有人知道,...