随即。
林凯峰主动讲起,他因何下放到东山大队。
又如何在大队结婚,生女。
徐斌拍了拍林凯峰肩膀。
自己儿子也一名知青。
去年装病,拿到了城通知单。
“你又懂得些专业词汇?”
徐斌缓和语气。
“父母大学师,从小到大,最喜欢去就学校图书馆。”
“曾在里面看过一本书,系统介绍如何辨别外国专业文献术语。”
“理工类专业词汇都固定。”
“真正难翻译,其实文学作品,必须全面贴合雅信达。”
前一世,林凯峰仅龙国功勋卓著科学家。
一名教书匠。
当墓园外面等候他众,都林凯峰学生。
既将军,又院士。
如何引导他。
进入自己思维逻辑。
如何以最简单方式,表达清楚讲授内容。
都小菜一碟。
“哦!
难怪,林凯峰同志,你们些出生于知识分子家庭子女,确实一些过能力。”
徐斌再度扶了扶镜框,中浮现出赞许目光。
懂得举一反三,抓学习核心。
按照徐斌解释。
岛国文献中大量专业词汇,都属外国舶品。
通过片假名标注。
将英文和某些其他国家术语音,用岛国音标标注。
写法一样,读音和内容一样。
知道英文专业词汇读法和意思。
差多就能搞懂岛国专业词汇。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。