虽然林源在国际上,见到过无数个翻译天才。
但是像李默这样有灵性的,真的很少见。
t91dises,前者译为成双的,后者则是专业名词。
二者合在一起,译为:双重戒律。
这是很直白的英文直译。
用这个当做翻译结果,肯定是不行的。
即便是翻译很抽象的湾湾,用的也是自己的翻译结果:战法双修。
虽然看起来,二者似乎区别并不大。
可无论怎么样,两者都没有像李默一样。
在技能本身的前面,增加一个“忍法”。
这是一个很大胆,很大胆的尝试!
林专家深深地感叹道:
“在我们翻译界,虽然有很多翻译会灵光乍现,进行一次灵性变形。”
“但是,像李默这样,无中生有,增加一个前缀的行为。”
“即便是我,也很少敢这么做。”
“往往是需要和其他人共同商量一下,才敢如此翻译。”
在林专家的解释之下,观众们这才意识到一个点。
李默不仅仅是在翻译英雄技能时,十分的有灵性。
而且!!!
他还十分的大胆!
大胆到,林专家敢拍胸脯保证。
在场的其他九十九名选手,都没有人敢如此翻译。
以及台上的自己。
林专家无比谨慎且紧张的扭过头,看向一旁的王老。
只见王老脸上的笑意,比之前的还要更甚几分。
就在林专家心中疑惑,“如此大胆且有灵性的翻译,也仅仅是让您笑一下吗?”的时候。
王老竟然悠悠开口,缓缓道:
“这位年轻人可真有趣。”
“他叫什么名字来着?”
林专家拘谨,敬重道:
“李默。”
王老点头:“不错,不错!”
林专家汗颜,竟然主动问了李默的名字
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:晨曦之光,奉我为君 我得道飞升的前夫下凡了 囚养掌心雀 穿越!小公主下山大闹皇宫 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 谢弥王耀祖 朱烨朱由检 苏风风清扬 被疯批前男友盯上了 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 李缺虞舒瑶 生死无惧的我愈战愈勇 糖 李律的最佳教授男友 哥,快来,这儿有大货 乔穗李淮 温乔傅西琅 我的青梅不可能是女配 晏姝谢敛 声声慢2:此生不换
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续