预计翻译完成时间——
暂定?
当看到这一栏备注栏的刹那,楚天骄直接就皱起了眉头:
“不是,海哥你这是写了什么?”
“这怎么还整上待定了?”
其他没有翻译完成,或者说因为难度过大,翻译进度稍微缓慢一些的参赛图书,或多或少,都还有些眉目。
就比如代表清华的宋时青,他创作的《此城少年》,就因为书中有许多生僻词翻译起来学者有些不解,可即便如此,负责翻译的教授学者,还是给到了他们具体的翻译完成时间——
三日后。
再比方说北大的代表颜如玉,她创作的《隔岸的乡愁》,也是因为书中词句联系到了许多中华历史文化上的寓物用典,所以这才导致她的作品迟迟没有翻译完成,可即便如此,日本教育部那边派遣的翻译学者——
也是给到了她具体的翻译进度!
可唯独这江海?
一共三百六十八本书,你就排在第三百六十八名?
不是,你这玩意儿竟然有这么难翻译???
一时间,楚天骄没能想通,他下意识朝着江海就喊了一声:
“海哥,你写带颜色的书了???”
这一声喊,直接就吸引到了班级里不少的其他同学。
一直坐在角落里,默不作声的沈月,看到这一幕情景也是有些疑惑,不过在疑惑的同时,她对于江海所写下的这本书——
就愈感觉好奇!
要知道,哪怕是宋时青、颜如玉这种在国内被称之为种子级别的顶尖选手,他们的作品纵然也是非常难翻译,不过最起码——
日本翻译部那边多少还能理出点儿头绪?
但反观江海所写下的这本《人间失格》——
它甚至连简介的都没有?
直接就是光溜溜的一片?
一本书,到底是要写成什么样子,这才能让翻译学者们连个简介都译不出来?
这是写的太好,所以不好翻译?
又或者
这实在是写的过于一言难尽?
作为沈月身边的穆婷婷,对于江海这么号人,莫名就充满了敌意:
“说不定啊,人家翻译老师,就是看他写的太差,这才故意不想在他写的书上浪费时间”
写的太差?
不想在他写的书上浪费太多时间?
直觉告诉沈月这件事情并没有简单,可她偏偏又找不出什么反驳穆婷婷的点?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
什么我变成了奥特曼天呐竟然还要跟可爱的小怪兽战斗我才不要呢突然穿越到光之国的江枫,不情不愿的成为了一个另类的奥特曼...
大铃铛书友Q群429537593欢迎加入重生到秦朝末年,眼看秦始皇就要东巡而死于途中,李肇决定先从秦始皇身上5w0144430...
私设须知现代abo,beta是普通人,ao含有信息素,同性相斥异性相吸,a有易感期o有发情期。重点女a分化没有两套器官,所有分化都只是信息素变化,生孩子我说行就行黎初出事后,穿进了一本自己刚看完的娱乐圈...
...
两年前,她是丑逼,我是男神两年后,她是校花,我是屌丝。三天被打七次,我也屹立不倒!你看,我以前能保护你,现在也能保护你。左飞两年后,左飞开始一段热血传奇!本站提示各位书友要是觉得不良之谁与争锋还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!5w02400展开全部gtgt...
公告,本文于3月5日入v,当天三更掉落,欢迎小可爱们继续支持嗷虞抚芷在一本修真文里穿了三百遍,每次都是路人甲,最后一次依然是个路人甲。时值内门弟子试炼,为了躲避剧情,虞抚芷当场摆烂,最后被一个懒名...