写一件杀人的事,如此直捷爽快,又残酷,又天真漫烂,真可称无二的技术。
《十之九》中译云:——
“忍哉此兵。
举刀一挥。
老巫之头已落。”
其实小儿看此“影戏”
中的杀人,未必见得忍;所以安得森也不说忍哉。
此外译者依据了“教室里的修身格言”
,删改原作之处颇多,真是不胜枚举;《小克劳思与大克劳思》一篇里,尤为厉害。
例如硬教农妇和助祭做了姊弟,不使大克劳思杀他的祖母去卖钱;不把看牛的老人放在袋里,沉到水里上天去,都不知是谁的主意;至于小克劳思骗来的牛,乃是“西牛贺洲之牛”
!
《翰思之良伴》(本名旅行同伴)中,山灵(troll)对公主说,“汝即以汝之弓鞵为念!”
这岂不是拿著作者任意开玩笑么?《牧童》中镬边的铃所唱德文小曲:——
ach,dulieberaugustin
allesistweg,weg,weg.
唉,你可爱的奥古斯丁
一切都失掉,失掉,失掉了。
)
也不见了。
安得森的一切特色,“不幸”
也都失掉。
安得森声名,已遍满文明各国,单在中国不能得到正确理解,本也不关重要。
但他是个老孩子,他不能十分知道轻重,所以有个小儿在路上叫他一声大安得森,他便非常欢喜,同得了一座“北极星勋章”
一样;没价值的小报上说他一句笑话,——关于他的相貌!
——他看了就几乎要哭。
如今被中国把他的杰作译成一种没意思的巴德文丛著,岂不也要伤心么?我也代他不舒服,就写这几行,不能算是新著批评,不过为这丹麦诗人说几句公话罢了。
附记
安得森(即安徒生)生于一八零五年,一八七五年卒。
著有小说数种,《即兴诗人》(improvisatoren)最有名;但童话要算是他独擅的著作。
《无画的画帖》(billedbogudenbilleder)记“月”
自述所见凡三十三夜,也是童话的一种,又特别美妙。
他的童话全集译本,据我所晓得的,有英国graigie本,最为确实可靠。
一九一八年六月)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
前世被束缚的杨雨涵,不止是医术精湛,就是性格也牛轰轰。这世,在这天高任鸟飞的异世,她带着二房三房逆袭而上,直逼大房胆战心惊入赘夫君我家娘子就是好,不但医术了得,而且还能赚钱,又能花钱,最主...
十年前,顾烟意外进山洞,见到那条大白蟒,以为是地仙显灵,自此好运绵绵,唯独桃花不顺。十年后,当她脚踹渣男,手撕小三,险些殒命之际,那条大白蟒又来了一脸斯文样让她要知恩图报。顾烟假装淡定一命还一命,我俩扯平。谁知,他扶了扶眼镜顾小姐,当年在山洞里可不是这么说的。顾烟慌了你到底想怎么样?他一本正经你毁了我的清白,要负责的。顾烟!!!!后来某一天,当顾烟再次感概交个对的男友,能省下不少空调费的时候。某人蛇尾又悄悄缠上她的腰,红着眼委屈宝宝,人家冷,要抱抱。...
乱世开始,被迫成为黄巾杂兵。几番绝境挣扎求生,刘争相信,只要不死,总会出头。名将,美女,地盘,我统统要...
一夜过后,她躺在了大总裁的身边,一小时后,全世界都知道她是总裁的娇妻总裁不仅变成了她的金主,还成了她的老公婚后,总裁更是宠她宠得昏天黑地乱七八糟假期我是不是可以解放了照宠不误传闻...
情若自控,要心何用重生而来的百里奈禾,心中只有一个信念,那就是永远的守在南宫梦拾的身边,不论祸福旦夕皆不能阻。...
...